Bagel & Bakery SANCHA Blog

Bagel & Bakery in Phnom Penh, Cambodia from Japan

チア視点からみてみた。Company president and Cheerleading

time 2016/07/13

I wonder what a company president is for. For sure, I know as everybody knows like it bears significant responsibility, accountability, and authority within an organization. The top priority is to make it big and stable with profit to make it even bigger. I also know that it’s isolated in the organization and it’s common that employees don’t know/understand how their president feels/thinks. (The president, however I believe, has a responsibility to try to understand those employees though.)

Notwithstanding, in accord with all matters I know…. I was still holding onto some kind of a feeling that I wanna go back to a staff as being one mere baker. But good news to me! I found a very good way to see myself. Keyword is Cheerleading. Which is I enjoyed during my high school year. In Cheerleading, a team competes with other teams by its quality: beauty; completion; and high level of its stunts.

さいきん社長業ってなんだろう と思うことがあります。

責任のかたまりであること、決断すること、組織の将来をみること、大きくすること、売上をのばすこと・・・

まわりのみんなが言うように、ボスは孤独であり、スタッフはボスの気持ちを知らない・わからないのが普通。

その一方で、プレイヤーとしても(スタッフのひとりのように)たのしく、必死にパン作りをしてると、たまに、スタッフであることのメリットが恋しくなってしまうことがあり・・・でもさいきん、わたしオリジナルの考え方を見つけました!

 

ポイントは高校のときやってた「チアリーディング」です。

チアは組み体操のような演技を音楽に合わせて行い、技の凄さ・美しさ・完成度を競い合います。

りば

チアには、綺麗な技を魅せる「トップ」と、それを支える「ベース」の(大きく分けたら)2つのポジションがあります。高校一年生の入部当時、もちろんやりたかったのは華やかで目立つ「トップ」。でも体重制限のため(わたしは制限よりも8キロ重かった)「ベース」になりました。

Roughly speaking, we have two divisions. One is called “Base” to support/bring/catch “Top”. The other is “Top” who attracts audience with her fantastic pose and fly above the “Base”. I wanted to take a “Top” role, but couldn’t because I was 8kg heavier than it was supposed to be. So I turned out to be a “Base”.

fly

でも、そっからは、トップになりたいとは思いませんでした。それよりも、じぶんのスタンツ(組み体操)のトップが綺麗にポーズをとれたこと、トップが安心して上に立てること、が最重要事項で、ベースであろうが、トップであろうが、みんなその気持ちひとつでした。ベースはトップを「すごい!」と思ってるし、トップはベースを信頼していました。

いまの組織でも、わたしは完全に「ベース」で、スタッフは「トップ」なんだろうな・・・そうやってチアの視点で見ることで、やっと、あーなるほどなと、納得できたような気がします。ベースはベース、トップはトップ、ボスはボス(わたしの場合は、プレーィングマネージャーなので、他の企業の社長とは違う立ち位置だとおもいます)。スッキリしたので、ブログにしてみました〜ではでは。

Since then, however, I never thought of trading a Base for a Top. I focused on my team’s outcome. I was proud of how beautiful my team’s Top was posing, and how safe she was feeling as standing on me. I respected my team’s Top, and vice versa. The most importantly, it’s “team”, and I can make a good quality of stunts with the team.

Going back to my bakery, I believe I am like a Base being a person employees can trust their work with, and being the person to be there to catch them when they fall. This is my very original way to think of my present position.

Pictures are from “Cheerleading Stunt Quotes”.

にほんブログ村 海外生活ブログ カンボジア情報へ
カンボジア情報はブログ村

カンボジア情報はブログ村。

BY CATEGORY

SEARCH

ARCHIVES

facebook